Första steget mot världsherravälde
Startsidan Blogg Fotoalbum Gästbok
Debatt Topplistor Om mig Videoklipp Logga in
Ti On To Fr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
<<
Mars (2024)
>>


Komplimang och förolämpning i ett

Jag fick tillbaka den miljonte skrivuppgiften i Cambridgekursen idag. Vi skulle skriva en tävlingsbidrag till en tidning om något kul som hänt oss. Jag tänkte att jag skulle lägga ned lite tid på engelskan för en gångs skull. Typ läsa igenom texten innan jag skickar in den och sånt. Jag satt säkert en timme istället för de vanliga 20 minutrarna, och blev ganska nöjd med resultatet.

Jag vet inte riktigt hur jag ska tolka kommenteraren jag fick på den. Det känns lite som en kombinerad komplimang och förolämpning, så jag vet inte om jag ska bli glad eller inte.

"Excellent!

Very good language – fine collocations!!

If (as I think and hope) this is from your own pocket I can but congratulate you!

Band 5

Ml"

If this is from your own pocket = om jag har skrivit den själv? Eller? Den enda andra tolkningen som jag kan komma på är "om det har hänt mig", och det kan det omöjligen betyda, då sista meningen lyder "Eight monts later we got married"! (var inte så pigg på utelämnande historier om "roliga" sammanträffanden som hänt mig).

Alltså, okej - det är inga fel i texten den här gången, men det är ju för att jag läst igenom. Jag fuskar inte! Jag kan ljuga, men skulle aldrig fuska (förutom i typ sällskapsspel). På det sättet är jag faktiskt genomärlig.

12 Maj 2008  | hanna | 0 kommentar
Namn:
E-post:
Webbplats:
Kom ihåg mig?
Din kommentar:
vilken färg har solen: (för att lura spam robotar)




hittabutik.se - 12.000 webbutiker! | ehandelstips.se - allt om ehandel
(c) 2011, nogg.se & Gunnar och Hanna                                             Skaffa en gratis hemsida